Titel:         Proud Angel

Interpret:  Shankland

Texter:      Nowak

Jahr:          2000



        Hörprobe

               MP3 mit 3.75 MB

        der Text zum Lied

               HTML-Seite öffnet im neuen Fenster

Es war einmal eine Europameisterschaft ...

Ich habe Massen an Texten.
In Heften, auf Zetteln, in Kladden, in Notizbüchern und auf Blöcken. Manchmal ganze Balladen und Gedichte, manchmal auch nur einsame Titel, Einzeiler oder versandete Zweizeiler. Schließlich weiß man nie, wann einen die Muse küsst – und noch viel weniger, wann, wie schnell und wie überraschend sie einem abrupt wieder die kalte Schulter zeigt.
Dabei betrachte ich diese Texte jedoch weit eher als Lieder denn als reine Lyrik. Nicht selten habe ich ihre Melodien (mehr oder minder) vollständig im Kopf. Da ich aber leider weder mit der Stimme noch mit dem Mut eines Sängers gesegnet bin und auch kein Instrument auch nur andeutungsweise ausreichend beherrsche (meine Künste auf dem Bass sind nicht der Rede wert), sind meine Lieder lange Zeit stumm geblieben.
Vielleicht fehlte mir all die Zeit das letzte Quäntchen Motivation und das letzte Bisschen Inspiration. Auf alle Fälle fehlte mir die nötige Kooperation. Aber gut Ding will ja bekanntlich Weile haben.
Ich sage immer, dass ich meine Lieder nicht schreibe, sondern sie bereits irgendwo im Verborgenen existieren und ich sie – wie ein Archäologe oder ein Bildhauer - »nur« finden und freilegen muss. Allerdings ist das nicht immer einfach und – wie oben beschrieben – bleibt so manches Lied halb verschüttet oder lässt nur einige wenige Zeilen von sich sehen.
Um Proud Angel aus der Taufe zu heben, bedurfte es also letztlich einer ganz besonderen Konstellation. Und als ich mich am 24. Februar 1999 um 3:50 Uhr schlaftrunken an den Küchentisch meiner kleinen Souterrainwohnung setzte und mit einem Mal wie von selbst diesen Text schrieb, mit dem ich vorher Wochen und Monate schwanger gegangen war, da lag das sicherlich auch daran, dass die damalige Dame meines Herzens einen Tag vorher Geburtstag gehabt hatte, zu dieser Zeit jedoch im Krankenhaus war und ich nicht bei ihr sein konnte.
Was die Erinnerung an die Entstehung von Proud Angel für mich jedoch letztlich bis heute so schön macht, ist die Tatsache, dass es sich dabei um eine Art Gesamtkunstwerk handelt, zu dem viele Menschen auf ihre ganz eigene Weise ihre höchst persönlichen Mosaiksteine beigetragen haben.
Zuvorderst zu nennen wäre da Mr. Ronald Andrew McKenzie-Shankland, seines Zeichens äußerst fähiger Übersetzer (kevron@gmx.net) und brillanter Musiker, der es auf sich genommen hat, in langen Sessions eine Melodie nach meinen Wünschen zu komponieren. Von ihm stammen auch Gitarre und Gesang. Großer Dank gebührt auch Rainer Fehl für Keyboards und Streicher.
Das wunderschöne Cover schließlich stammt aus der Feder meines Freundes und Studienkollegen Mike Fisher (fishlippi@hotmail.com) aus Tennessee.
Last but not least möchte ich mich auch noch bei David Spratt und David Tutton von der Firma Sportstranslations (www.sportstranslations.com) bedanken, die mich seinerzeit im größten Trubel der Europameisterschaft 2000 mit den Worten "This might change your life" von der Arbeit freigestellt und mir so die Aufnahme im Studio ermöglicht haben.
Sollte Proud Angel jemals veröffentlicht werden, gehen die mir zustehenden Tantiemen an die Deutsche Multiple-Sklerose-Gesellschaft (www.dmsg.de).


Sie befinden sich auf der Seite [Songtexter] weiter zu ... [Startseite] [Übersetzer] [Journalist] [Autor] [Kontakt] [Links]

Wort- stern Übersetzungsservice Mario Nowak

Startseite Startseite Startseite Startseite Startseite Startseite

Der Übersetzer Der Übersetzer Der Übersetzer Der Übersetzer Der Übersetzer Der Übersetzer

Der Journalist Der Journalist Der Journalist Der Journalist Der Journalist Der Journalist

Der Autor Der Autor Der Autor Der Autor Der Autor Der Autor

Der Songtexter Der Songtexter Der Songtexter Der Songtexter Der Songtexter Der Songtexter

Kontakt Kontakt Kontakt Kontakt Kontakt Kontakt

Links Links Links Links Links Links